Store Bakemono Mafia Koby HorribleSubs
Flickable (Click between screenshots to drag!):
Store | Bakemono | Mafia | Koby | HorribleSubs |
---|---|---|---|---|
Filename: [$tore] 91 Days – 03 [720p] [4D8D52BF].mkv File size: 237 MiB Format: Hi10P Translation: Crunchyroll Edit Japanese: No Honorifics, Western name order English: American English OP/ED Lyrics: Simple softsubbed Encoding: Pastebin Chaptered: Yes Speed: Slow | Filename: [Bakemono] 91 Days – 03 [720p x264] [75D98EE0].mkv File size: 211 MiB Format: Hi10P Translation: Crunchyroll Edit Japanese: No Honorifics, Western name order English: American English OP/ED Lyrics: Complex softsubbed Encoding: Pastebin Chaptered: Yes Speed: Normal | Filename: [Mafia] 91 Days – 03 [720p][154B0661].mkv File size: 291 MiB Format: Hi10P Translation: Crunchyroll Edit Japanese: No Honorifics, Western name order English: American English OP/ED Lyrics: Simple softsubbed Encoding: Pastebin Chaptered: Yes Speed: Normal | Filename: [Koby] 91 Days – 03 [WEB 1080p AAC] [BD6137D3].mkv File size: 558 MiB Format: H264 Translation: Crunchyroll Edit Japanese: No Honorifics, Western name order English: American English OP/ED Lyrics: Simple softsubbed Encoding: Pastebin Chaptered: Yes Speed: Normal Note: 1080p encode only, no 720p release available | Filename: [HorribleSubs] 91 Days – 03 [720p].mkv File size: 333 MiB Format: H264 Translation: Crunchyroll Japanese: No Honorifics, Western name order English: American English OP/ED Lyrics: None Encoding: Pastebin Chaptered: No Speed: Fast |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Which group are you watching?
91 Days
Feel free to leave comments below, either about the groups' releases, or if I have made an error anywhere, or if you would like to request your group to be added to the list.
I automatically list groups who post their releases on Tokyo-Tosho. If you don't post on there, it is unlikely I will find it.
Best release by Koby isn’t here.. o.O
Hi Anon, FansubDB did not list them as a group. However, if the release is not just a re-encode of an existing group’s release, I’ll add it here later tonight.
Thanks for the comment!
Incredible. Is this a contest of groups aiming to make the least amount of edits?
Evidently only one group out of four bothered to try improving the original script.
You don’t have to edit for the sake of editing. If there isn’t anything wrong with the line, no point in changing it. Bakemono may have changed some lines more than the others, but their edits were worse than the original line in my opinion.
Like changing ‘ostentatious’ to ‘trashing up places’. Ostentatious means “characterized by vulgar or pretentious display; designed to impress or attract notice”. The line never said anything about the character trashing places, they were referring to his attitude. If you wanted to dumb the line down for viewers who may not understand “big words” simply changing ‘ostentatious’ to ‘vulgar’ would have been more appropriate than changing the line to fan fiction for example and this is just going off the few screenshots shown here. Not to mention they’re the only group to use HDTV which isn’t as nice as the CR video.
I agree with you that the chosen translation is too liberal and is far from ideal. But the line needed a change because if you consider who the characters are, most of them have never even been to high school. Why would they use words such as ostentatious in their vocabulary? It’s not about dumbing the line down for viewers—it’s about bringing the style back to where it belongs with respect to the show’s characters. In this sense the editor’s heart was definitely in the right place, but they lacked time/effort/experience to make the job right.
What I don’t understand is why release at all if you aren’t even going to try improving the script. There’s no fancy typesetting in this show, and the OP/ED are nothing to write home about. It’s just lazy effort for the sake of slapping your name on something that already exists IMO.
I would have agreed with you had the official script been flawless. It isn’t; it needs editing. The flow and style of lines changed by Bakemono was improved as a result in most cases I’d noticed.
Well I disagree. The only big edits I see from Bakemono tends to lose the meaning of the lines or be worse than what they edited it from and there is still the issue of them using HDTV when it’s inferior in this case. Of all the groups, I’d have watched any of them except Bakemono had I not been doing my own edits.
Anyways, chances are I’ll be doing the BDs as well as adding FUNimation’s SimulDub audio.