Natsume Yuujinchou Go

Commie HorribleSubs
Flickable (Click between screenshots to drag!):
Filename: [Commie] Natsume Yuujinchou Go – 01 [23985B82].mkv
File size: 257 MiB
Format: Hi10P
Translation: Crunchyroll Edit
Japanese: No honorifics, Eastern name order
English: American English
OP/ED Lyrics: Simple softsubbed
Encoding: Pastebin
Chaptered: Yes
Speed: Fast
Filename: [HorribleSubs] Natsume Yuujinchou Go – 01 [720p].mkv
File size: 323 MiB
Format: H264
Translation: Crunchyroll
Japanese: Honorifics, Eastern name order
English: American English
OP/ED Lyrics: N/A
Encoding: Pastebin
Chaptered: No
Speed: Fast
Natsume Yuujinchou Go/Commie 01.png Natsume Yuujinchou Go/Commie 02.png Natsume Yuujinchou Go/Commie 03.png Natsume Yuujinchou Go/Commie 04.png Natsume Yuujinchou Go/Commie 05.png Natsume Yuujinchou Go/Commie 06.png Natsume Yuujinchou Go/Commie 07.png Natsume Yuujinchou Go/Commie 08.png Natsume Yuujinchou Go/Commie 09.png Natsume Yuujinchou Go/Commie 10.png Natsume Yuujinchou Go/Commie 11.png Natsume Yuujinchou Go/Commie 12.png Natsume Yuujinchou Go/Commie 13.png Natsume Yuujinchou Go/Commie 14.png Natsume Yuujinchou Go/Commie 15.png Natsume Yuujinchou Go/HorribleSubs 01.png Natsume Yuujinchou Go/HorribleSubs 02.png Natsume Yuujinchou Go/HorribleSubs 03.png Natsume Yuujinchou Go/HorribleSubs 04.png Natsume Yuujinchou Go/HorribleSubs 05.png Natsume Yuujinchou Go/HorribleSubs 06.png Natsume Yuujinchou Go/HorribleSubs 07.png Natsume Yuujinchou Go/HorribleSubs 08.png Natsume Yuujinchou Go/HorribleSubs 09.png Natsume Yuujinchou Go/HorribleSubs 10.png Natsume Yuujinchou Go/HorribleSubs 11.png Natsume Yuujinchou Go/HorribleSubs 12.png Natsume Yuujinchou Go/HorribleSubs 13.png Natsume Yuujinchou Go/HorribleSubs 14.png Natsume Yuujinchou Go/HorribleSubs 15.png

Which group are you watching?

Natsume Yuujinchou Go

Feel free to leave comments below, either about the groups' releases, or if I have made an error anywhere, or if you would like to request your group to be added to the list.
I automatically list groups who post their releases on Tokyo-Tosho. If you don't post on there, it is unlikely I will find it.

2 comments to Natsume Yuujinchou Go

  • moozooh

    1. “Ever since I was little, I’ve seen strange things every now and then” needs another check. It doesn’t sound like proper English.

    2. Was it necessary to translate manjuu as a “bean-jam dumpling”? I’m no purist, but it’s somewhat misleading because this is how a jam dumpling may look like:, while manjuu can look like this: and be nothing like the other one. Which is why manjuu, as a unique kind of food, is simply called “manjuu” around the world, much like pizza, also being unique, isn’t translated as an “open-topping cheese pie” in other languages. Considering the spirit in question didn’t know what manjuu was, and it wasn’t necessary for the story to explain it, it would have been better to leave it as is.

    3. This is outside the scope of the screenshots used here, but, while I don’t mind the dropped honorifics in Commie’s version, Takashi addressing his aunt simply as “Touko” doesn’t make sense either. It’s obvious they aren’t on such casual terms, so the proper translation would be Aunt Touko or something similar. Unless the translators have a habit of calling their distant relatives that are some 30 years older than themselves by their first names.

  • YoYoing

    Commie subs pretty bad. I don’t understand why the need to drop honorifics in this series as its quite, how to say this, some sort of “formal” series? And why translate “sensei” to master? It doesn’t makes sense at all.

Leave a Reply

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>